Étiquette : Actualités Éditions

« Le théâtre cubain contemporain en France »

Depuis une trentaine d’années, quelques personnes s’attachent à faire connaître le théâtre cubain contemporain en France. Elles effectuent ce travail de passeur sous de multiples formes : par le biais de la traduction, de l’édition, de la recherche universitaire, de l’écriture critique, de la mise en scène ou encore de la programmation. En s’associant à la Comédie, CDN de Reims, qui prête sous la direction de Chloé Dabert une attention toute particulière aux écritures théâtrales contemporaines, deux enseignantes- chercheuses du CRIMEL, laboratoire de recherche de l’Université de Reims Champagne-Ardenne, ont souhaité mettre en valeur le travail de médiation effectué autour de ces dramaturgies, ainsi que ces dramaturgies elles-mêmes. Elles organisent ainsi au CDN deux demi-journées de rencontres qui auront lieu les 14 et 15 octobre prochains.
Lire la suite

« Mystères et petites pièces » de Carlos Celdrán, traduit de l’espagnol (Cuba)

Mystères et petites pièces est une œuvre kaléidoscopique autour de la figure d’un vieux maître de théâtre que des jeunes gens viennent trouver pour prendre conseil. Entre deux séances de répétition, l’artiste révèle ses angoisses, ses colères, ses espoirs et ses doutes lors de séances avec son psychiatre. À l’épidémie du SIDA qui touche Cuba dans les années 1990, esquissée en arrière-plan des répétitions, se mêlent les souvenirs des débuts de l’artiste dans les années 1970. La confrontation de ces deux temporalités soulève la question de la portée politique du théâtre dans un pays où l’art est soumis à l’épreuve du pouvoir et de la censure.
Lire la suite

« Snorkel » d’Albert Boronat, traduit de l’espagnol par Marion Cousin [extraits]

Le matin, le calme somnolent de l’eau du lac vole en éclats en une seconde avec le saut du premier baigneur de la journée. Celui-ci résonne comme le jet de pierre qui brise la vitre, annonçant que tout sera un peu plus inconfortable à partir de maintenant. Alors, la physique, à qui il n’est pas permis de se reposer, active les yeux cernés de son réseau mécanique d’ondes aquatiques, qui s’éloignent de là en raison d’une loi sans nom selon laquelle l’amplitude de l’onde créée à la surface est inversement proportionnelle à l’importance de l’événement qui l’a engendrée. Et ainsi, le baigneur donne naissance par sa nage à un enchevêtrement complexe d’ondes naissant simultanément et d’ondes anonymes qui se croisent, s’accouplent et se séparent, pour donner vie à de nouvelles ondes.
Lire la suite

« Dix millions » de Carlos Celdrán, traduit de l’espagnol (Cuba)

Dans 10 millones, Carlos Celdrán retrace le parcours de l’enfant qu’il a été, mais peut-être plus encore celui de ses parents. Leur histoire est celle de toute une génération, celle qui a connu la Révolution cubaine et qui s’est déchirée en deux camps : les partisans d’une part, pris d’une nouvelle passion politique et d’un espoir sans limite – telle la mère de Celdrán –, et les sceptiques, qui ont préféré renoncer à un idéal qui paraissait trop beau pour être vrai pour se consacrer à une vie plus tranquille – tel le père de Celdrán.
Lire la suite